Замуж за иностранца, или Трудности заграничной жизни

Замуж за иностранца, или Трудности заграничной жизни

Замуж за иностранца, или Трудности заграничной жизни
Витает все-таки в воздухе мысль, что выйти замуж за иностранца – это благо, а жить за границей – лучше, чем на родине. Это не так. По крайней мере, не все так однозначно. Не будем вспоминать историю «интердевочки», просто попробуем объективно посмотреть на все «за» и «против».

Любовь, конечно, любовью, но бросаться в такой дальний омут с головою крайне неосмотрительно. Если уж выбирать мужа из далеких далей, надо быть уверенной в этом человеке. И учитывать некоторые нюансы.


Новый паспорт


В СССР вышедшие замуж за иностранного гражданина  принуждены были отказываться от советского гражданства и потом ездить к родственникам по визе. Теперь, конечно, не так. Более того, отказаться от российского гражданства стоит больше, чем получить его!


Например, в Италии лет десять назад гражданство давали сразу же по заключении брака. Тогда ушлые девушки и женщины из разных стран выходили замуж даже за старичков. Но теперь все изменилось: итальянское правительство смекнуло, что многие девушки стремятся получить итальянское гражданство всеми правдами и неправдами, и утвердило закон, по которому подавать запрос о гражданстве можно лишь спустя два года после официальной регистрации по конкретному месту жительства конкретной иностранной гражданки, состоящей в браке с итальянским гражданином. Затем период ожидания – около двух лет, и только потом получаешь гражданство.


Языковой барьер 


Лучше знать язык той страны, в которую стремишься. Либо выучить его, как только познакомишься со своим суженым. Русский, конечно, великий и могучий, но только слависты владеют им на хорошем уровне. А понять человека можно только говоря на его языке. И во сне ты будешь разговаривать по-русски, а когда приснится кошмар, придется сначала перевести его, чтобы потом рассказать. Но если человек оказывается твоим, то все это сглаживается новыми прекрасными открытиями.


Все мы люди, все мы человеки


Возможно, это банальность, но нельзя забывать и о том, что иностранцы такие же люди, как мы, что они бывают умные и глупые, образованные и нет, воспитанные и хамы. Крут просто потому, что американец – так не бывает! Одна моя знакомая с двумя высшими образованиями – медицинским и литературным – вышла замуж за очень доброго, хорошего человека довольно преклонного возраста, которого полюбила всем сердцем и уехала из Москвы в заштатный американский городишко. Супруг ее за всю жизнь прочитал только Библию. Это не шутка. Представьте, как теперь она там живет и о чем с ним ведет беседы.


Образ мышления, традиции и привычки


Существует такое понятие, как менталитет: «что русскому хорошо, то немцу смерть». Есть народности, более близкие к нам по менталитету, а есть диаметрально противоположные. Об этом написаны сотни книг, одна из которых, например, Ларисы Васильевой «Альбион и тайна времени», где она описывает казусы, произошедшие с ней в Великобритании из-за незнания местного этикета.

Даже если человек, которого вы выбрали, сознательный, серьезный и ответственный, не жлоб, вы можете на него положиться, все равно остаются некоторые нюансы. Нужно учитывать, что какая-то часть вашей сущности и часть сущности вашей второй половины будет всегда оставаться закрытой и неизведанной. В силу разности образования, воспитания, культурного багажа. Нельзя будет цитировать любимого Довлатова, потому что тебя просто не поймут... Останутся непонятыми цитаты, фразеологизмы, шутки, анекдоты.


Отходные пути


Ни на кого, кроме мужа рассчитывать будет нельзя. А если что-то пойдет не так? Если станет невмоготу, к маме или подруге ночью не побежишь, потому что на побег может просто не хватить денег. А если ты еще и не работаешь, и муж – главный источник дохода, тогда уж точно деваться будет некуда.


Работа


Если на родине у вас была интересная, высокооплачиваемая работа, приносящая удовлетворение, и вы ее оставили с легким сердцем, вполне возможно, что другой такой работы за границей вы не найдете. Можно работать с русским языком в разных сферах: как гид, переводчик или на предприятии. Но не факт, что вам это придется по вкусу, особенно, если ваша специальность далека от лингвистической. Если вы жили в крупном городе, а, переехав, попали в маленький, будет сложно найти работу. И даже найдя ее и приспособившись к новым условиям, вы рискуете остаться профессионально неудовлетворенной. Например, кому в Италии нужен ваш диплом филолога? Никому. Лучше всего иметь профессию, с которой прокормишься везде: парикмахер, повар, кондитер, мастер маникюра, продавец, кассир, плотник – прямо из стихотворения Джани Родари «Чем пахнут ремесла». Если же выбирать роль домохозяйки, придется довольствоваться одной зарплатой мужа и во многом себе отказывать, особенно если раньше вы жили на широкую ногу (я не говорю здесь о состоятельных людях, а о среднестатистических). В Европе кризис!


«Крыша дома моего»


Ну вот, все хорошо устроилось, муж – просто подарок. И первое время ностальгия совсем не мучает. Будет мучать, будет. Изощренно. Когда я жила в Москве, мне снились извилистые улочки Перуджи, пальмы, виноградники. А теперь в Италии мне постоянно снится Столешников переулок, засыпанный снегом.

Отсутствие культурной и медийной среды на родном языке, недостаток общения со временем начнут тяготить вас. И даже суперсовременные средства связи, которые, к счастью, есть у нас на сегодняшний день, не смогут заменить вам разговора с мамой или подругой с глазу на глаз. Придется в статью семейных расходов внести хотя бы ежегодные поездки домой, потому как билеты на самолет стоят недешево.


Итак, если вы все же вы собрались замуж за границу:


1. учите язык (по возможности заранее),
2. как только обоснуетесь, бегите на курсы вождения (российские права в Италии, например, действительны только год, потом нужно получать местные) – с машиной вы будете мобильной и самостоятельной,
3. ищите работу – независимость прежде всего,
4. ищите друзей (по возможности, русских, ну или вашей национальности, чтобы было с кем общаться).

Главная Эфир Программа Сериалы
Меню